Alólirottak magunk valamint több közelebbi és távolabbi rokonaink nevében mély fájdalommal tudatjuk forrón szeretett férj, apa, fiu, testvér és rokon iszentiványi Görög Lajosnak f. év augus/tus hó 10-én cl. e. 0 órakor életének 28-ik, boldog házaséletének 3-ik évében kiragadta a halál az őt szeretők karjai közül. Szerétéit halottunk földi maradványait í hó 21-én délután 3 órakor fognak a halottas háznál tartandó beszentelé.; után a családi sírboltban örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szent mise áldozat folyó hó 22-én delelőtt 10 órakor fog a M.-Sámsondi róm kath. templomban az egek urának bemutatni. A / őröli vilngfoss/í *>• fény osltocl jen no Ifi 2 Mező-Rücs, 1000. évi augusztus hó 10-én. Szepsziszenfirányi döror; Lajosné sxepsztsventivan//?: Görö