Alólirottak mélyen szomorodott szívvel jelentik az összes rokonoknak és ismerősöknek a hon szeretett férj, illetőleg atya, vő és sógor STÜHMER FRIGYES GYÁROS S FŐVÁROSI BIZOTTSÁGI TAG úr halálát, - ki vasárnap f. évi május hó 11-én esti 7 órakor hosszas szenvedés után tevékeny életének 46-ik, boldog házasságának 20-ik évében az Úrban elszenderült. A boldogultnak földi maradványai kedden május hó 13-án délután 4 órakor lógnak a gyászházban VIII., Szentkirályi utcza 8. SZ. a. az ág. ev. vallás szertartásai szerint beszenteltetni s onnan a kerepesi ut melletti sírkertben örök nyugalomra tétetni. Budapest 1890. május hó 12 én cftc í; c íi a iui\i i 11aft ! Unterfertisrte gebén mit tiefbetrübtem Herzen Naehricht allén Verwand-ten. Freunden und Bekannten von dem Ableben des innigstgeliebten theueren Gatten, resp. Vaters, Schwiegersohnes und Schwagers, des Herrn FRIDRICH STÜHMER FAI5UIKANT UND Mfi'GLIED DES I { AsT/KDTIM I 1 EN MUNÍCJ l'AL-A 1SSÍ 11ISSKS, welcher Sonntag den 11. Mai 1890. Abends 7 Uhr nach langerém Leiden in seiriem 46. Lebensjahre und einer 20 jáhrigen höehst glücklichen Ehe, selig im Herrn entschlafen ist. Die irdische Hülle des theueren Verblichenen wird Dienstag den 13. Mai Nachmittags 4 Uhr im Trauerhause VIII.. Szentkirályi utcza Nr. 8. nach evang. Ritus eingesegnet und sodann auf dem Friedhofe náchst der Kerepescher Linie zur ewigen Ruhe beigesetzt. Budapest den 12. Mai 1890. cFiitdt seinez Űbc-fie! Koob Géza és neje szül. Schatiz Mária Koob Kálmán és neje szül. Ciharz Mária mint sógorok s/gornők - als ScliwSigera und Sr.hwa*eriuen. Stüluner Frigyesné szül. Koob Etelka mint neje - als Gattin. Frida Ilka Ella Friczi Géza Jenő mint gyermekei - als Kindern. özv Koob Erzsébet szul. Dorn mint anyósa - als Schwiegermutter. Voggenhuber Ferencz temetkezési vállalata kerepesi ut 30. szám. .tycmitoti Barialits Irar