bl LajoF a pesti e. b. kir. váltótörvényszék Ülnöke, és neje s/ül. Fábián Magdolna, önnön és kiskorú gyermekeik O^P Lajos, János és Miklós nevében, nemkülönben Ybl Teréz, Ybl Mária és Ybl Joseflna, mélyen szomorodott já> szivvel jelentik szeretett édes anyjuk, illetőleg napa és nagyanyjuk özvegy YBL JÓZSEF-né született FISCHER KATALIN asszonynak, ma reggeli 41/* órakor Pesten, életereje kimerültségéből a halotti szentségek ájtatos fölvétele után, élete 77. esztendejében történt gyászos kimultát, A boldogultnak hűlt tetemei f. é. Október 30. délutáni órakor csöndesen beszenteltetvén, a kerepesi-ut melléki temetőben fognak örök nyugalomra helyeztetni; az engesztelő szent mise áldozatok pedig f. é. November 4. délelőtti 10 órakor megtartatni a városi nagy templomban. Kelt Pesten, 1862. october 29. (AJdunasor 3. sz.) jQ^udvig Ybl, Rath des k. ungarischen Wechselgerichtes 1-ter Instanz zu Pest und (lessen Gattin Magdaléna geb. von Fábián im eigenen wie im Namen ihrer ' iniindigen Kinder Ijiidwig, Johann und Nikolaus, dann Tlierese, Marié und Joseline Ybl, gebén mit tiefbetrübten Herzen Nachricht von dem zu Pest heute Morgens 472 Uhr an Altersschwache im 77-ten Lebensjahre nach Empfang der heiligen Sterbe-Saeramente eingetretenen Ilinscheiden ihrer innigstgeliebten Mutter, beziehungsweise Schwiegermutter und Grossmutter Frau CATHARINA YBL, Die sterblicheu Resté der Verblichenen werden am 30-ten Október1. J. Nachmittags 47» Uhr still eingesegnet und auf dem Friedhof náchst der Kerepeser-Linie zur ewigen Ruhe beigesetzt: die Seelenmesse aber am 4-ten November Vormittags 10 Uhr in der Pfarrkirche abgehalten, Pest, den 29. Október 1862. (TTntere-X)onavizeile Nr. 3.) Nyomatott Herz Jáno nál